[Cmi-bh] Ajuda para tradução de legenda GENOA RED ZONE

Brian Matos brianemaisfacil em riseup.net
Sábado Dezembro 16 22:30:18 PST 2006


Olá, compas...

Preciso de ajuda para terminar a *tradução da transcrição de um 
documentário* chamado *"Gênova: Zona Vermelha" (Genoa Red Zone)* 
<http://sabotagem.revolt.org/node/101> para fazer sua legenda em 
português. Penso que é um esforço interessante. Não há versão em 
português para esse vídeo.
Logo vou publicar a legenda pronta no site do *Coletivo Sabotagem 
(www.sabotagem.revolt.org).

*Cheguei a 90% da tradução/criação da legenda a partir de uma 
transcrição em inglês feita por um *eslováquio*... enfim... o cara fez 
um ótimo trabalho (e muito útil), mas tem coisas que ele não conseguiu 
entender direito, colocou as palavras que achava que eram e aih algumas 
partes estão sem sentido, difícil mesmo pra eu captar que palavra é 
realmente... tem que ouvir do italiano (pouca coisa e com legenda em 
inglês) e inglês falado (das formas mais esquisitas) por várias pessoas 
de vários países e tentar entender...

Talvez nem seja tanto trabalho... pode ser que a dificuldade de traduzir 
seja minha e nem tudo seja erro da transcrição. Não é um texto difícil 
pra quem sabe inglês :)

Eu tô aqui na raça tentando, pq nao sei quase nada de inglês. hehe Se 
puderem dividir o esforço comigo... será muito legal :)

Eu posso passar uma cópia em CD do vídeo em .MPG, caso alguém se 
interesse em tentar... posso também tentar enviar as partes em áudio pra 
ver se conseguem entender.

Seguem dois arquivos:
- O original, com tudo em inglês, para se quiserem ajudar a revisar a 
tradução...
- e o que eu estou traduzindo, com textos destacados em vermelho 
indicando o que está para ser traduzido.

Abraços libertários,
Brian.



Mais detalhes sobre a lista de discussão CMI-BH