[cmi-bolivia-editoriales] Re: De: Wil F. Castellanos *( SILABEO DE LA ESCRITURA DEL CASTELLANO EN AMERICA )
Wil castellanos
wilcastellanos en yahoo.com
Lun Ago 15 07:43:59 PDT 2005
"ЗÉGET http://www.esmas.com/rebelde/elenco
Wil Freddy Castellanos Primera <wilcastellanosprimera en yahoo.com> wrote:
SILABEO Y NOMENCLATURA DE LA ESCRITURA DEL IDIOMA CASTELLANO
AUTOR: WIL FREDDY CASTELLANOS PRIMERA
INTRODUCCIÒN.................
COMENTARIO INICIAL
Cuando los antiguos escritores estaban diseñando la forma de escribir en castellano seguramente determinaròn que: vaca se escribiera con ( v ) corta porque la vaca tiene dos cuernos o cachos en forma de ( v ) corta. Probablemente determinaròn que bota de calzado se escribiera con ( b ) larga porque la bota tiene la forma de una ( b ) larga. Seguramente determinaròn que: zamuro, pez, zapato, zorro, etc. Se escribieran con ( z ) porque son hediondos. Seguramente determinaròn que cebolla se escribiera con ( c ) porque la cebolla es suavesita. Probablemente decidieròn escribir sapo con ( s ) porque sapo se pronuncia expursando huracanes de aire. Dà la impresiòn que el sapo se infla de aire al saltar para luego suavizar la caida en cada salto. El sapo tambièn se infla de aire para nadar y expursa el aire al dejar de nadar.
La letra ( ñ ) y su silabeo se originò del lenguaje " Gato " , o sea del mauñido del gato: ñauuuu.
En la actual-antigua escritura del idioma castellano hay un conjunto de reglas ortogràficas que son innecesarias e ilògicas.
El escritor cuando se sienta a escribir tiene que recordar un gran conjunto de reglas ortogràficas innecesarias e ilògicas para determinar con que letra và a escribir determinada palabra, sin con: ( v, b, c, g, j, s, z, cc, x, q, k ). Al igual que estar pronunciando en tono bajo o alto para determinar con que letra và a escribir determinada palabra. Tambièn tiene que recurrir al caletre mental que tiene en su memoria que le ha quedado de su esperiencia como escritor.
Lo cual es una perdida de tiempo el tener que estar recordando un conjunto de reglas ortograficas ilògicas e innecesarias.
Con un sistema de silabeo lògico de la escritura del idioma castellano la escritura es màs rapida o veloz e inteligente. El escritor no tiene que estar recordando reglas ortogràficas innecesarias e ilògicas.
CONTRADICCIONES EN EL SILABEO ANTIGUO ACTUAL DEL CASTELLANO
La escritura del castellano tiene algunos silabeos que son curriosos para los escritores de ese idioma. Esos silabeos son: ( ga, gue, gui, go, gu ) ; que se usa por el silabeo: ( ga, ge,gi, go, gu ); tambièn: ( ja, Ge, Gi, jo, ju ). Observe que: ( ge, gi ) se pronuncian como si la ( g ) fuera una ( j ). El silabeo ( ja, Ge, Gi, jo, ju ) biene del silabeo ( ja, je, ji, jo, ju ).
Observemos el silabeo: ( za, Ce, Ci, zo, zu ) que biene del silabeo ( za, ze, zi, zo, zu ). Pero en este caso las silabas ( CE, CI ) se pronuncian igual o casi igual que ( ZE, ZI ). Lo que no ocure con el silabeo ( GUE, GUI ), ( GE, GI ), estos dos silabeos se contradicen en la pronunciaciòn y en la escritura. La silabas ( GE, GI ) se pronuncian como si ( G ) fuera ( J ).
El silabeo ( GE, GI ) deberia pronunciarse como se pronuncia ( GUE, GUI ). Porque el silabeo ( ga,ge, gi, go, gu ) son del mismo silabeo o de la misma letra su origen. Todo esto es muy contradictorio.
Los silabeos: ( ra, re, ri, ro, ru ); (rra, rre, rri, rro, rru,); (Ra, Re, Ri, Ro, Ru ) tienen su curiosidad y contradicciòn en la pronunciaciòn y forma de escribir.
Todo esto es muy contradictorio.
La escritura del castellano tiene esa forma curiosa porque quisas como en España se hablan otros idiomas diferentes del castellano. O sea que los antiguos escritores diseñaron el silabeo antiguo-actual como està en esa forma para tener contacto facil con los demas idiomas hablados en España y con los idiomas de los paìses vecinos. Pero todo esto es pura supociciòn.
Con un sistema de nomenclatura lògica del silabeo de la escritura en castellano se logra mayor velocidad al escribir. Tampoco el escritor tiene ese rompecabeza de estar recordando un gran conjunto de reglas ortograficas innecesarias e ilògicas.
Si la raza, las condiciones anatomicas, el clima, la gravedad, altitud, hàbitos, energias, no son la causa de la modificaciòn de la pronunciaciòn. Hay que tomar en cuenta que el idioma castellano español puede o està influenciado por los demas idiomas que se hablan en España, o tambièn por los idiomas que hablan los paìes vecino.
Si la causa de la escritra del idioma castellano antiguo actual tiene una relaciòn con los demas idiomas que se hablan en España y sus alrededores, y no es por la influencia de la: gavedad, raza, hàbitos, clima, energias y otras causas. O tambièn por la relaciòn que tiene la escritura en castellano con los otros idiomas hablados en España. Ese es un factor importante para desarrollar una polemica en relaciòn con el sistema de la escritura lògica propuesta para la escritura del castellano.
SILABEO Y NOMENCLATURA DE LA ESCRITURA DEL IDIOMA CASTELLANO SEGÙN LAS VOCALES Y CONSONANTE.
Con un sistema de silabeo lògico de la escritura del idioma castellano la escritura es màs rapida o veloz e inteligente. El escritor no tiene que estar recordando reglas ortogràficas innecesarias e ilògicas.
Si se introducen mejoras en el silabeo de la escritura del idioma castellano es posible hacer que la escritura sea rapiñПÐGET http://logs.eresmas.com/www.rinconds propociciones:
A) Letra ( a ) vocal ( a )
B) Letra ( b ). La escritura del silabeo de la letra ( b ) en el sistema lògico de la escritura del castellano es de la forma siguente: ( ba, VE, VI, bo, bu ); ( bra, bre, bri, bro, bru ); ( bla, ble, bli, bli, blo, blu ). Y otros silabeos con la letra ( b ). De esta forma no se pierde contacto con al antigua lecto-escritura del idioma castellano.
C) Letra ( c ) . La escritura del silabeo de la letra ( c ) en el sistema lògico de la escritura del castellano es de la forma siguiente: ( CE, CI ); ( ca, co, cu ); ( ca, que, qui, co, cu ); ( cla, cle, cli, clo, clu ). Y otros silabeos con la letra ( c ). De esta forma no se pierde contacto con la antigua lecto-escritura del idioma castellano.
Ch) Letra ( ch ). La escritura del silabeo de la letra ( ch ) en el sistema lògico de la escritura del castellano es de la forma siguiente: ( cha, che, chi, cho, chu ).
D) Letra ( d ). La escritura del silabeo de la letra ( d ) en el sistema lògico de la escritura del castellano es de la forma siguiente: ( da, de, di, do, du ); (dra,dre, dri, dro, dru ); ( dla, dle, dli, dlo, dlu ) y otros silabeos con la letra ( d ).
E) Letra ( e ). Vocal.
F) Letra ( f ). La escritura del silabeo de la letra ( f ) en el sistema lògico de la escritura del castellano es de la forma siguiente: ( fa, fe, fi, fo, fu ); ( fla, fle, fli, flo, flu ); ( fra, fre, fri, fro, fru ). Y otros silabeos con la letra ( f ).
G) Letra ( g ). La escritura del silabeo de la letra ( g ) en el sistema lògico de la escritura del castellano es de la forma siguiente: ( ga, gue, gui, go, gu ); ( gla, gle, gli, glo, glu ); ( gra, gre, gri, gro, gru ); y otros silabeos con la letra ( g ). De esta forma no se pierde contacto con la antigua lecto-escritura del castellano.
La vocal ( u ) no es muda en los silabeos ( güe, güi ) cuando usan dièrisis. Dièrisis son dos puntos que se escriben sobre la vocal ( u ).
H) Letra ( h ) La escritura de (h) muda en el sistema la nomenclatura lògica del castellano es de la forma siguiente: No se escribe (h) muda al comienso de palabras. Sòlo se escribe (h) muda intermedia cuando hay prefijos o sufijos que obligan a la escritura con (h) muda intermedia. Si no hay prefijos o sufijos que obliguen a la escritura con (h) muda no se escribe (h) muda de forma intermedia en las palabras.
I) Letra ( I ). Vocal.
J) Letra ( J ). La escritura del silabeo de la letra ( j ) en el sistema de nomenclatura lògica del castellano es de la forma siguiente: ( ja, GE, GI, jo, ju ). De esta forma no se perderà contacto con el antiguo castellano y otros idiomas hablados en España.
K) Letra ( k ). La escritura del silabeo de la letra ( k ) en el sistema de nomenclatura lògica del castellano es de la forma siguiente: ( ka, ke, ki, ko, ku ). Pero este silabeo probablemente es màs incòmodo su escritura manuscrita que el silabeo de igual pronunciaciòn: ( ca, que, qui, co, cu ). Estos silabeos se conservan para no perder contacto con el antiguo idioma. Estos silabeos tienen distinta escritura e igual pronunciaciòn en la lecto-escritura en castellano porque probablemente bienen de idiomas distintos de los hablados en España o otras regiones.
L) Letra ( L ). La escritura los silabeos con la letra ( l ) en el sistema de nomenclatura lògica del castellano es de la forma siguiente: ( al, el, il, ol, ul ).
Se escribe con el silabeo (al, el, il, ol, ul ) al comienzo de palabras y de forma intermedia en las palabras donde antes se escribia al comienzo o en intermedio de palabra la escritura con el silabeo (ar, er, ir, or, ur ).
Los silabeos ( ar, er, ir, or, ur ) y ( al, el, il, ol, ul ) sòlo se hace igual al antiguo sistema de escritura del castellano al final de las palabras par poder formar los singulares, plurales y para poder conjugar los verbos. De esta forma no se pierde contacto con el antiguo idioma. Es la propisiciòn recomendada. En este caso la pronunciaciòn de las palabras se pronuncian de forma natural y espontanea segun la raza de la persona o por sus condiciones anatomicas, hàbitos o otras causas.
OTROS CASOS DISTINTOS DEL USO DE LAS LETRAS ( L ) Y ( R ) SEGÙN EL SISTEMA PROPUESTO.
Las palabras como: carlos, partante, parlamendo, verlina; se escriben con ( r ) de forma intermedia igual que en el antiguo sistema de lecto-escritura en castellano; por que si cambia (r) por ( L) en esas palabras se cambia o se modifica la palabra por otra distinta.
Si se cambia ( r ) por ( L ) en las palabras que tienen la misma naturaleza o forma de escribir que las palabras: Carlos, parlamento, parlante, verlina, etc.....; se cambia el significado, pronunciaciòn y la naturaleza de las mismas; por lo tanto pasarian a ser palabras distintas con significados distintos.
Es una ley natural que las palabras que tengan (vocal+rl+vocal), conserven obligatoriamente ( r ) intermedia; ya que es imposible cambiar ( r ) por ( L ) en palabras como: Carlos, parlante, parlamento, verlina; porque dejarian de existir o se modifican en otras palabras distintas si se cambia ( r ) por intermedia por ( L )intermedia segùn el sistema propusto.
Las palabras de igual naturaleza o forma de escribir que: Carlos, parlante, parlamento, verlina,...... etc; conservan la ( r ) intermedia por sus caracterìsticas o naturaleza de escritura.
Las palabras: arbol, soportar, parto, participar, sorpresa,...... etc; si pueden cambiar ( r ) intermedia por ( L ) intermedia ya que la pronunciaciòn no cambia mucho. La diferencia està en que el silabeo ( ar, er, ir, or, ur ) es màs fuerte o roncòn su pronuciaciòn que el silabeo ( al, el, il, ol, ul ) que es màs suave su pronunciaciòn. Esa son las diferencia entre esos dos silabeos en cuanto a sus pronunciaciones.
Las palabras de igual naturaleza que las palabras o verbos: participar, recordar, soportar,..... etc; pueden cambiar ( r ) intermedia por ( L ) intermedia; pero no pueden cambiar ( r ) por ( L ) al final, ya que son palabras o verbos conjugables, y para poderlos conjuagar tienen que conservar ( r ) final.
Ejemplos:
a) Recordar: recordaras, recordaràn, recordè....
b) Soportar: soportaras, soportaràn, `soportarle..........
Analisis de los siguientes ejemplos:
a) Ejemplo: Mi hermano Carlos se oirà hablar por los parlates en el parlamente donde participarà.
Luego, veamos la misma oraciòn segùn el nuevo sistema propuesto.
b) Ejemplo: Mi eLmano Carlos ce oirà ablar por los parlantes en el parlamento donde palticiparà.
Analisesmos la oraciòn (b) segùn el sistema propuesto:
ELMANO: no usa ( H ) muda al principio. Se escribe con ( L ) intermedia en lugar de ( r ) intermedia.
CARLOS: no cambia ( r ) por ( L ) porque se transfoma en otra palabra distinta, o sea de diferente pronunciaciòn y significado.
CE: La palabra ( CE ) se escribe segùn el silabeo propuesto ( sa, CE, CI, so, su ). En la lecto-escritura del antiguo sistema se escribe (SE) con ( s ), pero en sistema propuesto se escribe ( CE ) con ( c ).
ABLAR: no usa ( h ) al comienzo y conserva la ( r ) final ya que es conjugable y forma singulares y plurales.
PARLANTE Y PARLAMENTO: no cambian ( r ) por ( L ) intermedia. Porque se modifican por palabras distintas.
PALTICIPAR: Esta palabra si cambia ( r ) intermedia por ( L ) intermadia. Pero no puede cambiar ( r ) final por (L) finar para poder hacer conjugaciones y formar los singulares y plurales.
La raza, clima, la gravedad, los hàbitos y siertas energias, los choque de fuerza muscular por los diferentes silabeos que se mezclan en las palabras son una causa fundamental en el fenomeno de la pronunciaciòn de los silabeos en las palabras. Pero para el lenguaje mental esto no tiene ningun problema, puesto que en lenguaje mental no hay sonido o pronunciaciòn. En lenguaje todo se da en la mente. El lenguaje mental es muy amplio y complicado. El lenguaje mental puede leer ENERGIAS, ONDAS y muchas otras cosas màs.......
El lenguaje escrito se diferencia del lenguaje hablado. El lenguaje mental se diferencia de estos dos. O sea que el lenguaje mental se diferencia del lenguaje hablado y el lenguaje escrito.
M) Letra ( m ). La escritura del silabeo con la letra (m) en el sistema de nomenclatura del castellano es de la forma siguiente: ( ma, me, mi, mo, mu ).
Antes de b y p no se escribe con (m) sino con (n). No se toma en cuenta la pronunsiaciòn fonètica. Todo se da de forma natural y espontànea sugùn sea la raza de la persona o por influencias del clima, altitud, gravedad, hàbitos, etc..... y cualquier energia.....
N, O, P, Q, R..........
S) Letra ( s ). La escritura del silabeo con la letra ( s ) en el sistema de silabeo lògico del castellano es de la forma siguiente: ( sa, CE, CI, so, su ). De esta forma no se pierde contactato con la antigua lecto-escritura del antiguo idioma.
T) Letra ( t ).........
U) Letra ( v ). La escritura de la letra ( v ) en el sistema de nomenclatura lògica de la escritura de castellano es de la forma siguiente: ( VE, VI ), que se convina con el silabeo ( ba, VE, VI, bo, bu ). De esta forma no se pierde contacto con el antiguo idioma.
X) Letra ( x ). Sus silabeos son ( axa, axe, axi, axo, axu ); ( exa, exe, exi, exo, exu); ( ixa, ixe, ixi, ixo, ixu ); ( oxa, oxe, oxi, oxo, oxu ); ( uxa, uxe, uxi, uxo, uxu ). La letra ( x ) parece familia de la (z) en algunos de su silabeos; observe las palabras: corazòn = coraxòn; lapiz = lapixe= lapixes; pizarra=pixarra=pixarras, etc.
La ( cc) es probablemente una descompociciòn de ( X ), para poder descomponer su silabas de forma màs simples.
Hay palabras que usan ( XC ) formando dos silabas separadas. Pero esto es lògico.
Observe el siguiente cuadro:
axca - axe - axi - axco - axcu
exca - exe - exi - exco - excu
ixca - ixe - ixi - ixco - ixcu
oxca - oxe - oxi - oxco - oxcu
USO DE: Y, I. Se usa ( I ) en lugar de ( Y ) en el nuevo sistema.
El silabeo ( ya, ye, yi, yo, yu ) se pronuncia igual que el silabeo ( lla, lle, lli, llo, llu ). Probabl¾Ð¤GET http://www.festivalmundial2005.org.
El silabeo ( ya, ye, yi, yo, yu ) es confundido en la lectura deletreada por ( ia, ie, ii, io, iu ) cuando se deletrea. Pero esto es cuestiòn de oido.
Si se llega al acuerdo que el silabeo (lla, lle, lli, llo, llu) se combine con el silabeo ( ya, ye, yi, yo, yu) y se unifique de la forma siguiete: ( lla, YE, YI, llo, llu ); serîa o serà probablemente ilògico. Lo màs lògico es simplificar el silabeo ( ya, ye, yi, yo, yu ), ya que èste poco se usa. Pero se perderia contacto con las palabras de èste si se simplifica o elimina.
Si se llega a un acuerdo de usar ( Y ) en el pronombre ( YO ) y en la conjunciòn ( Y ) , seria una forma de de no perder contacto con la antigua lecto-escritura. Pero seria ilògico crear reglas ilògicas e innecesaria que le quitan velocidad al escritor y lo hacen perder tiempo recordandolas. Osea seria caer en las reglas innecesarias e ilògicas que tiene la antigua lecto-escritura.
El pronombre (YO) deberìa tener como sinonimo ( IO ) Y ( LLO ). ( Uno ) se usa como sinònimo de ( yo ) con màs frecuencia en el lenguaje hablado que en el lenguaje escrito.
NOTA: EL SIGUIENTE EJEMPLO MUESTRA TODO LO DICHO EN LAS PROPOSICIONES RECOMENDADAS.
Ejemplo:
Mi hermano Carlo se oirà hablar por los parlantes en el parlamento donde participarà. El va a decir cosas importantes y serà muy amplio en su mensaje.
Yo voy a estar oyendo su mesaje la proxima semana. Yo estoy seguro que lo oiràn muchas personas y los periodistas escribiràn su mensaje en las columnas de algunos periodicos.
VEAMOS EL MISMO MENSAJE PERO SEGÙN EL SISTEMA PROPUESTO:
Mi eLmano CARLO CE oirà ablar por los PARLANTES en el PARLAMENTO donde paLticiparà. El Ba a decir cosas iNpoLtantes i CErà MUI aNplio en su mensaGE.
IO VOI a estar oiendo (oyendo) su mensaGE la proxima CEmana. IO estoi CEguro que lo oiràn muchas peLsonas i los periodistas escriVIràn su mensaGE en las coluNnas de algunos periodicos.
ANALISIS DE ESTE MENSAJE
ELMANO: no usa (H) muda al comienso. Se escribe con ( L ) intermedia en lugar de ( r ) intermedia, segùn la proposiciòn.
CARLOS: no cambia (r) intermedia por ( L ) intermedia porque se deforma la palabra.
CE : se escribe con ( C ) en vez de ( S ), segùn el silabeo propuesto ( sa, CE, CI, so, su )
ABLAR: Se escribe sin ( H ) muda al inicio. Conserva la (r) final para porder conjugar ya que es un verbo.
PARLANTE , PARLAMENTO: no cambian (r ) intermedia porque se deforman las palabras
BA: se escribe con ( b ) larga segun el silabeo propuesto ( ba. VE, VI, bo, bu ).
INPOLTANTES: se escribe con ( N ) antes de ( P ) en vez de ( M ), segùn el sistema propuesto. Tambièn se escribe con ( L ) intermedia en lugar de ( r ) intermedia Ej: ( iNpoLtantes ).
CERÀ: se escribe con ( C ), segùn el silabeo propuesto ( sa, CE, CI, so, su )
MUI: se escribe con ( i ), segùn la propociciòn.
ANPLIO: se escribe con ( N ) antes de ( P ) segùn la propociciòn recomendada. Ej: ( aNplio ).
IO: se escribe con ( i ) en lugar de ( Y ).
VOI: se escribe con ( i ) en lugar de ( Y ).
YO: si se escribe segùn el silabeo propuesto ( lla., ye, yi, llo, llu ), su escritura es ( LLO ) en vez de ( YO ).
OIENDO: se escribe con ( i ) en lugar o en vez de ( Y ).
OYENDO: Si se escribe segùn el silabeo ( lla, ye, yi, llo, llu ). El silabeo ( lla, lle, lli, llo, llu ) tiene màs diccionario o palabras que el silabeo (ya, ye, yi, yo, yu). Se puede hacer una combinaciòn de la siguiente manera ( lla, YE, YI, llo, llu ). De esta forma no se pierde contacto con la antigua lecto escritura y se mejoran los silabeos para que la escritura sea màs veloz e inteligente.
MENSAGE: se escribe con ( G ), segùn el silabeo ( ja, GE, GI, jo, ju ) propuesto.
CEMANA: se escribe con ( C ) segùn el silabeo propuesto ( sa, CE, CI, so, su )
CEGURO: se escribe segùn el silabeo propuesto: ( sa, CE, CI, so, su ).
PELSONAS: se escribe con ( L ) intermedia segùn la propociciòn, en lugar de ( r ) intermedia.
ESCRIVIRÀN: se escribe con ( v ) corta segùn el silabeo propuesto: ( ba, VE, VI, bo, bu ).
COLUNNA: se escribe con ( N ) en lugar de ( M ).
OTROS SILABEOS CON LOS CUALES SE PUEDEN HACER MILES DE COMBINACIONES PARA AUMENTAR PALABRAS O AUMENTAR DICCIONARIO. EL LENGUAGE TÈCNICO CIENTIFICO PUEDE USAR ESTOS SILABEOS PARA SU BOCABULARIO.
SILABEOS: ( jla, jle, jli, jlo, jlu ); ( jra, jre, jri, jro, jru )
SILABEOS: ( mla, mle, mli, mlo, mlu ), (mra, mre, mri, mro, mru ). Estos silabeos tienden a confundirse en su pronunciaciòn con los silabeos ( bla, ble, bli.blo, blu ); ( bra, bre, bri, bro,bru ). Pero esto es cuestiòn o causa de oido. Esto debe ser porque el sistema auditivo no tiene la suficiente capacidad de hàbito para cactar o leer las ondas de algunos silabeos que el cerebro debe leer.
SILABEOS: ( nla, nle, nli, nlo, nlu ); ( nra, nre, nri, nro, nru ). Estos silabeos tienen una pronunciaciòn dificultosa para algunos probablemente. Probablemente es cuestiòn de hàbito.
SILABEOS: ( sla, sle, sli, slo, slu ); ( sra, sre, sri, sro, sru ). Estos silabeos tienen una pronunciaciòn agradable. Puedes hacer cansiones, mûsica, versos, poesias, poemas; de forma mas suave, inteligente, elegante, ya tienes libertad al expresarte por que tienes màs libertad de expresiòn.
ORACIONES BÀSICAS O BASE
Orden universal de las oraciones: afirmativas, interrogativas y negativas segùn la forma del hablante:
A) Para formar oraciones afirmativas se escribe: primero el sujeto, segundo se escribe el verbo auxiliar si lo lleva, tercero se escribe el verbo principal, cuarto se escribe el predicado.
a) Primer ejemplo con verbo auxiliar:
Carlos està estudiando idioma en la universidad.
Descripsiòn del primer ejemplo:
Carlos: es el sujeto.
Està: es el verbo auxiliar.
Estudiando: es el verbo principal.
Idiomas en la universidad: es el predicado.
b) Segundo ejemplo sin verbo auxiliar:
Carlos estudia idimas en la universidad.
Descripsion del segundo ejemplo:
Carlos: es el sujeto.
Estudiando: es el verbo prinvipal.
Idiomas en la universidad: es el predicado.
B) Para formar oraciones interrogativas se escribe: primero el verbo auxiliar si lo hay; si no hay o no se està usando verbo auxiliar se escribe el verbo principal; segundo se escribe el sujeto, tercero se escribe el verbo principal, cuarto se escribe el predicado.
b) Primer ejemplo con verbo auxiliar:
¿ Està Carlos estudiando idioma en la universidad ?
Descripsion del primer ejemplo con verbo auxiliar:
Està: es el verbo auxiliar.
Carlos: es el sujeto.
Estudiando: es el verbo principal.
Idioma en la universidad: es el predicado.
b) Segundo ejemplo sin verbo auxiliar:
¿ Estudia Carlos idioma en la universidad ?
Descripsion del segundo ejemplo sin verbo auxiliar:
Estudia: es el verbo principal.
Carlos: es el sujeto.
Idioma en la universidad: es el predicado.
C) Para formar oraciones negativas se escribe: primero el sujeto, segundo se escribe la negacion , tercero se escribe el verbo auxiliar si lo hay; si no està usando verbo auxiliar se escribe el verbo principal despues de la negaciòn; cuarto se escribe el verbo principal, quinto se escribe el predicado.
a) Primer ejemplo con verbo auxiliar:
Carlos NO està estudiando idioma en la universidad.
Descripsion del primer ejemplo con verbo auxiliar:
Carlos: es e sujeto.
No: es la negaciòn.
Està: es el verbo auxiliar.
Estudiando: es el verbo principal.
Idioma en la universidad: es el predicado.
b) Segundo ejemplo sin el verbo auxiliar:
Carlos no estudia idioma en la universidad.
Descripsiòn del segundo ejemplo:
Carlos: es el sujeto:
No: es la negaciòn.
Estudia: es verbo principal
Idioma en la universidad: es el predicado.
NOTA: En el idioma igles se escribe la negaciòn despuès del verbo auxiliar; si no està usando verbo auxiliar, la negaciòn se escribe despuès del verbo principal.
UNION Y SEPARACION DE LAS ORACIONES
a) Union de las oraciones
Las oraciones se encuentran unidas o enlazadas por: letras, silabas, palabras y frases. Esos elementos: letras, silabas, palabras o frases se escriben entre coma (,). Esos elementos cuando forman parte del sujeto no se separan por coma.
Esas letras, silabas, palabras y frases se escriben algunas veces al inicio de la oraciòn y de forma intermedia para hacer los enlaces de las oraciones en los pàrrafos. Cuando forman partedel sujeto no se separan por coma (,).
b) Separaciòn de las oraciones
Las oraciones se separan en los parrafos por medio de:
coma, punto y coma, puntos, signos de interragaciòn y otros signos.
Ejemplos:
a) Marielys lee un libro, pero, Glorielen està escribiendo en un cuaderno.
b) Luego, Miguel le escribe tambièn, pero, Carlos lo llama y jeja de escribir.
ACENTUACIÒN
La acentuaciòn es necesaria en algunas palabras.
Puede ser que sea correcto en la evoluciòn de la escritura recomendar escribir en los dos sistemas: a) acentuar o b) escribir con doble vocal esas palabras que obligan a alargar una vocal en algunas palabras y pronunciar las dos vocales como un alargamiento suave o segùn el tono de voz.
Eso es lo que ocurre en los idiomas donde no se usa la acentuaciòn de las palabras.
Ejemplo:
Lògica = loogica
Fìsica= fiisica
Quìmica = quiimica
Bèisbol = beeisbol
Escribì = escribii
Està = estaa
Cansiòn = cansioon
AUTOR: WIL FREDDY CASTELLANOS PRIMERA
WIL FREDDY CASTELLANOS PRIMERA
C.I. 9505253
WFCP/wfcp
wilcastellanosprimera en yahoo.com
Wil castellanos <wilcastellanos en yahoo.com> wrote:
Wil Freddy Castellanos Primera <wilcastellanosprimera en yahoo.com> wrote: CONCLUCIONES PREVIAS Y PROPOSIONES
Estas no son concluciones finales. Estas son concluciones previsas. Lea las siguientes concluciones y reflexione:
1.- La acentuaciòn de palabras es correcto o lògico. Gracias a la exitosa o milagrosa regla propuesta, las palabras no pierden su significado cuando se pasan de palabras con vocal acentuada a palabras escritas con doble vocal porque se transforman en sinònimos. Sòlo cambia la escritura de las palabras cuando se pasan de palabras acentuadas a palabras escritas con doble vocal convirtièndose en sinònimo las unas de las otros sin perder su significado por el cambio de escritura. Por eso se le llama regla exitosa o milagrosa a esa proposiòn o regla.
2.- La acentuaciòn alarga solamente el sonido de la vocal acentuada mas o menos parecido a cuando el escritor escribe con doble vocal, sòlo que la acentuaciòn produce un sonido màs corto que la escritura con doble vocal. En la escritura con doble vocal hace que la pronunciaciòn sea diferente porque tiene que pronunciarse obligatoriamente las dos vocales cuando se deletrea o se separa la palabra en silabas. Sòlo que, en el lenguaje hablado se pronuncia mas o meno que en la escritura acentuada o tambièn pronunciando las dos vocales de la palabra. Esto hace que sean sinònimos y que no pierda el significado por el cambio de pronunciaciòn y escritura.
3.- Cuando una palabra que se acentùa se escribe con doble vocal para no acentuarla, esa palabra cambia la escritura y pronunciaciòn, es decir, esa palabra se transforma en otra, pero gracias a la exitosa o milagrosa regla propuesta esas palabras no pierden el significado, porque, esas palabras se transforman en sinònimos una de la otras tomando en cuenta que sòlo cambia la escritura y pronunciaciòn de la misma palabra.
4.- En castellano o español hay pocas palabras que cuando se acentuan cambian el significado de la palabra. Ejemplo:
Este; sin acento determina al sustantivo.
Èste; con acento es el sujeto de la oraciòn.
Este; sin acento significa parte del horizonte por donde sale el sol; horiente: uno de los cuatro puntos cardinales.
Este, esta, estos, estas: designa lo que se halla màs cerca de la persona que habla o lo que se acaba de mencionar. Cuando son pronombres llevan acento.
Para no acentuar esas palabras la proposiciòn es cambiar las palabras este sin acento y este con acento por las palabras eso y esa y dejare Este sin acento para indicar el punto cardinal del horizonte por donde sale el sol o diseñar otros sinònimos.
La otra proposiciòn es tambièn habituar al hablante y al escritor a usar otras palabras o sinòmimos. Òsea en lugar de ( este, esta ) usar ( eso y esa ) por ejemplo. En este caso no se recomienda la escritura con doble vocal porque se llega a igual problema y la proposiciòn es usar palabras sinònimas para evitar un problema. De esa forma el escritor evitarìa perder mucho tiempo recordando reglas ortogràficas innecesarias.
La acentuaciòn y escritura de palabras debe dejarse para las terminaciones verbales: estè, està que acentuadas se transforman en palabras que indican un tiempo verbal del verbo estar.
Las palabras que tienen igual escritura pero diferente significado deben buscar otros sinònimos o diseñàrseles palabras diferentes para usarlas en lugar de ellas traducièndolas dentro del mismo idioma del antiguo-actual idioma a nuevo sistema de escritura propuesto con bùsquedas mas lògicas o correctas para evitar que el escritor no pierda tanto tiempo cuando se sienta a escribir. Hay que habituar al escritor a ser diferente escritor y a pensar diferente de acuerdo con el orden universal de escritura de la oraciones.
LOS HOMONIMOS: Son palabras que tienen igual pronuciaciòn pero diferente escritura y diferente significado.
La proposicion es que las palabras que tienen igual pronunciaciòn y diferente significado y escritura deben buscàrseles otras palabras sinònimas o diseñarle otras palabras diferentes para usarla en lugar de ellas haciendo como una forma de traducciòn dentro del mismo idioma del antiguo actual al nuevo sistema de escritura innovado para evitar perdida de tiempo cuando el escritor se siente a escribir.
Ejemplos testigos:
Asta sin ( h ): que significa palo de la bandera, palo de lanza.
Hasta con ( h ): Expresa el termino o cantidad a que puede llegar una cosa.
Asta sin ( h ) y hasta con ( h ): tienen igual pronuciaciòn pero diferente escritura y diferente significado. Observe que para la nueva proposiòn de la nueva forma de escribir propuesta al eliminar la hache ( h ) iniciar en ( hasta ) con hache ( h ), se rompe la regla propuesta y ya no seria exitora o milagrosa. Razòn por la cual la proposicòn que se hace obligatoriamente y sin problema es diseñar otras sinonimos o palabras que las sustituyan para traducirlas dentro del mismo idioma al nuevo sistema de escritura propuesto y nuevos hàbitos de escritura y pensamiento. Por que tambien la forma de pensar va cambiar con el tiempo cuando los futuros escritores se hàbituen a los nuevos sistemas propuestos hechos con lògica y raciocinio para evitar lo ilògico y la perdida de tiempo cuando el escritor se siente a escribir.
OTROS EJEMPLOS TESTIGOS:
Aun sin acento y aùn con acento: donde podemos observar que la diferencia es el acento y la pronunciaciòn. La pronunciaciòn se modifica un poquito con el acento y tambièn se modifica el significado. En este caso la proposiciòn es buscar o diseñar nuevos sinónimos.
Aun; sin acento equivale a: hasta, incluso, tambièn.
Aùn; con acento equivale a: todavia
AUTOR: WIL FREDDY CASTELLANOS PRIMERA
C.I. 9505253
WFCP/wfcp
wilcastellanos en yahoo.com
---------------------------------
Do You Yahoo!?
Todo lo que quieres saber de Estados Unidos, América Latina y el resto del Mundo.
Visíta Yahoo! Noticias.
__________________________________________________
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis!
Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.indymedia.org/pipermail/cmi-bolivia-editoriales/attachments/20050815/24183249/attachment.htm
Más información sobre la lista de distribución cmi-bolivia-editoriales