[Cmi-brasil-editorial] Fwd: DECISÃO DA MINERAÇÃO COM POUCA INFORMAÇÃO E PARTICIPAÇÃO
Drica Veloso
drica em estudiolivre.org
Quarta Fevereiro 13 14:20:22 PST 2008
---------- Forwarded message ----------
From: João Moreira <vinimo em gmail.com>
Date: 2008/2/13
DECISÃO DA MINERAÇÃO COM POUCA INFORMAÇÃO E PARTICIPAÇÃO
MINING DECISION WITH LITTLE INFORMATION AND PARTICIPATION
No dia 14 de janeiro, em Itabira, vai acontecer uma importante
reunião sobre a MINERAÇÃO DE FERRO a ser implantada em Conceição do
Mato Dentro e região. Será a reunião do Comitê de Bacia do Rio Santo
Antonio (2º Workshop CBH Santo Antônio ) . Nesta reunião, os membros
do Comitê , que é constituído por autoridades , técnicos e lideranças
ambientalistas , estarão participando do processo da decisão se a
mineradora vai ou não ser autorizada e se sim, com será feita. Esta é
uma das muitas reuniões que, infelizmente , poucas pessoas vão decidir
sobre o futuro de milhares de outras, da exploração dos recursos
naturais minerais e da destruição ou não da biodiversidade ambiental
regional. Diante deste importante processo de decisão, diante desta
importante reunião pouco divulgada e pouco participada, as perguntas
estão em todas as conversas e diálogos .
On January 14th, in Itabira, will happen an important meeting about
the IRON MINING to be implanted in Conceição do Mato Dentro and
region. It will be a meeting of the Committee of Bacia do Rio São
Francisco (2nd Workshop CBH Santo Antônio). In this meeting, the
members of the Committee - which is composed by Authorities,
Technicians and Environmentalists Leaders – will be participating of
the process of decision regarding the authorization of this Mining
establishment. Also, if the establishment is authorized, they will
also participate of the decisions of how this will be done. This is
one out of several meetings that, unfortunately, only a few people
will decide about the future of other millions, regarding natural
resources exploration and the destruction or not of the regional
environment biodiversity. In front of this important decision process
as well as in front of such an important meeting that has been so
poorly advertised and participated, the questions are in every
conversation and dialogues.
1- Você ou alguém da sua familia, vizinho e amigos, já foram
consultados de verdade sobre a implantação de uma grande mineração em
nossa região ?
1- You or anyone from your family, neighborhood and friends, have ever
been really consulted about the establishment of a huge mining in our
region?
2- Você e seus familiares conh ecem uma outra cidade que tem uma
grande mineração? você conh ece o lado positivo e o lado negativo na
vida das pessoas quando se implanta
uma mineração de exportação em uma cidade como a nossa? o que
acontece com a familia, com as tradições culturais e com a
biodiversidade ambiental?
2 – Do you and your family members know another city that has a big
mining? Do you know the positive and negative aspects in the people's
life when an exportation mining is established in a city like ours?
What happens with the family, with the cultural traditions and with
the environment biodiversity?
3- Os mais idosos perguntam se o nosso município e a nossa região
estão realmente preparados para as consequencias da implantação de
uma grande mineração? além do desenvolvimento, dos empregos e dos
impostos gerados, como lidar com o lado negativo? alto indice de
acidentes e adoecimentos; aumento do uso de bebidas alcolicas e de
drogas em geral; aumento da criminalidade e de suicidios;
poluição das aguas e do ar; e impactos sobre as propriedades do
entorno a todas as atividades da mineração.
3 – Does elderly citizens asks if our Council and our region are
really prepared for the consequences of an establishment of a big
mining? Besides development, jobs and increasing of taxes, how is to
deal with the negative aspects? High level of accidents and
4- Para uma mineração ser aprovada pelos governos federal, estadual e
municipal, é preciso ter um estudo completo e real de todos os
impactos sociais,culturais e ambientais. você conhece estes estudos?
você confia nos estudos feitos? eles estão realmente corretos ?
4 – In order for a mining to be approved by the Federal, State and
Local Governments, is necessary that a complete and real study of all
social, cultural and environment impacts is made. Are you familiar
with these studies? Do you trust in the studies that has been made?
Are they really correct?
5- Quem serão os cidadãos que vão ler os estudos reduzidos (leia –
estudos de impacto ambiental e rima- relatório de impacto ambiental
) feitos pela empresa mineradora interessada, e vão julgar e decidir
se pode ou não implantar a mineração? Eles dialogaram com quem de
nós? Com todos nós ou com uma minoria já decidida? Estas autoridades,
tecnicos e ambientalistas representam o pensamento de todos nós?
5 – What will be the citizens to read the reduced studies (meaning:
environment impact studies and report of environment impact) done by
the interested mining company and to judge and decide weather or not
the mining should be established? Did they dialogue with any of us?
Did they dialogue with all of us or with a minority of people already
chosen? Does these Authorities, Technicians and establishment
represent all of our thoughts?
6- Por ultimo, o que também tem incomodado muito a todos,
especialmente os cidadãos com sentimento pátrio é sobre o destino
das riquezas produzidos a partir da riqueza da natureza que é
de toda a sociedade. Todos sabemos que o dinheiro investido na
grande mineração são de multinacionais, de bancos e fundos
privados. Para onde vão os resultados economicos desta
atividade? Em Conceição e nos municipios atingidos, quantos serão
os beneficiados? Quanto de lucro a ser gerado pela mineraçao vai
ser enviado para o exterior? Qual a parte do lucro que será
para responsabilidade social? Quais serão os destinos dos impostos?
6 – Lastly, what has also been disturbing a lot of people and
especially those that have a patriot feeling is about the destiny of
the wealth produced by the nature's wealth which belong to the whole
society. All of us are aware that the money invested in the huge
mining are from Multinational Companies, Banks and Private funds.
Where are those activities economic results going to? How many
beneficiaries will be in Conceição and other reached towns? How much
of the profit created by the mining will be sent abroad? What will be
the part of the profit addressed to social responsibilities? What will
be the taxes destination?
Diante de todas estas perguntas que circulam entre nós de Conceição do
Mato Dentro e região a ser atingida pela mineração, diante da pressa
da empresa mineradora que pensa no lucro em primeiro lugar, diante dos
frágeis e pouco divulgados estudos de impactos sócio ambientais ,
estamos propondo publicamente a toda a sociedade e aos membros do
comitê de Bacia Hidrográfica do Rio Santo Antonio, que decidam neste
evento a necessária mudança da conduta de aprovação ou não
implantação da mineração. Propomos ao Comitê que chame os governos
federal, estadual e municipal e amplie a todas as representações da
sociedade atingida para uma revisão e elaboração de nova conduta do
processo de aprovação ou não da mineração. O processo atual está
excludente e viciado. Todas as autoridades , os técnicos , as
lideranças ambientalistas e cidadãos bem intencionados que desejam o
bem de Conceição e região sabem que a conduta do processo esta
errada. Esta prevalecendo os interesses da empresa mineradora e não da
coletividade , não do social,das comunidades , do patrimônio cultural
e da nossa biodiversidade.
Considering all these questions that moves among us from Conceição do
Mato Dentro and region to be impacted by the mining; Considering the
hurry of the mining company that is caring about profits in a first
place; Considering the fragile and little advertised studies of
social-environment impacts, we are publicly proposing to the entire
society and to the Bacia Hidrográfica do Rio Santo Antônio committee
members, to decide in this event the necessary conduct change of
approving or not the mining establishment. The actual process is
exclusionary and vitiated. All of the Authorities, Technicians,
Environmentalists Leaders and citizens with good intentions and that
expect and wish the best for Conceição and area know that this process
conduction is wrong. It is privileging the interests of the mining
company and not the collectivity, nor the social, nor the communities,
nor the cultural patrimony and our biodiversity.
ASSINAM ESTE DOCUMENTO: SIGNATURES FOR THIS DOCUMENT:
ASSOCIAÇAO PROJETO PRESENTE, ......., ......., ......., ......
SERVISO:
O evento do Comitê do Rio Santo Antonio, pouco participado e pouco
divulgado será no CENSI – Bairro Campestre em Itabira . Divulgue este
evento e convide a todos para irmos juntos ouvir o que os membros do
Comitê e as autoridades do governo federal e estadual , a quem
compete fazer a cessão do direito a mineração e a autorização
ambiental , e que eles tem a dizer.
The event of the Comitê do Rio Santo Antonio - that has been poorly
advertised - will be held at CENSI – Bairro Campestre in Itabira.
Please advertise this event and invite as many people as possible to
join us and to listen to what the Committee and Authorities of the
Federal and State Government – whom are responsible for transferring
or not the right to the mining company as well as environment
authorization, has to say.
--
Drica Veloso
http://drica.org
IM: drica em jabber.cc
Linux user: #392121
http://drica.estudiolivre.org
Mais detalhes sobre a lista de discussão CMI-Brasil-editorial