[Imc-africa] Terna's quick translation of M's last message
terna gyuse
panafricanist at gmail.com
Sun Feb 19 13:42:49 PST 2006
Hello
Thanks for the work done on the IMC Bamako site
I've read certain articles concerning documentation that i find very
interesting. I think you'll agree with me that these articles need a little
touching up. The French used is a little anglicised.
So - the next meeting (thursday) will deal with the 5 articles already in
French.
Anyone who can do translation of English articles to French... do what you
can. (Zoul - can we ask you for that? or is your rest not over? LOL)
In the next two days i will try to propose an agenda for thursday's meeting
.
Sorry anglophones but you can do a translation of the message.
South Africans - how are you?
Good night all
On 2/17/06, M Coul <mcoule at gmail.com> wrote:
>
> Salut
> Merci pour le gros boulot abbatus sur le site du CMI Bamako.
> J'ai lu certains articles de la rubrique documentation, que je trouve très
> interessant. Cependant vous conviendrez avec moi qu'un travail de retouche
> doit être faite sur ces articles là. Pour être plus clair le français
> utilisé est un peu anglophonisé; ça se comprend.
> Donc d'ici la reunion prochaine (le jeudi) que les uns et les autres s'en
> occupé des 5 articles deja en français.
>
> Entre outre pour ce qui peuvent faire la traduction des articles englais
> en français qu'ils le fassent (Notament Zoul peut nous être utile pour ça
> n'est pas mon pote? ou bien le repos n'est pas fini?)
> Lol !!!!!!!!!
> Bon dans les deux jour qui suivent j'essairai de faire une proposition
> d'ordre du jour de réunion sur laquelle on pourra adopté avant le jeudi.
>
> Desolé pour les anglophones mais vous pourrez faire la traduction du
> message.
>
> Les Sud africains comment t'allez vous ?
>
> Bonne soireé a tous.
>
> Merci
>
> Le 15/02/06, Jezabel Berdoulat < porkepic at yahoo.fr> a écrit :
> >
> > Hello les camarades!
> > (translation in english)
> > on voudrait savoir qui a écrit le texte du milieu de
> > bamako.alluta.org et qui a décidé de le mettre à cette
> > place?
> > ici, il ya des gens motivés pour participer à la
> > gestion du site...
> > Madou et Jéza
> >
> > We wanted to know who wrote the front text in
> > bamako.alluta.org and who decided to put it at that
> > place?
> > Here, there is people motivated to participate in the
> > administration of that site.
> > See you
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > ___________________________________________________________________________
> > Nouveau : téléphonez moins cher avec Yahoo! Messenger ! Découvez les
> > tarifs exceptionnels pour appeler la France et l'international.
> > Téléchargez sur http://fr.messenger.yahoo.com
> > _______________________________________________
> > Imc-africa mailing list
> > Imc-africa at lists.indymedia.org
> > http://lists.indymedia.org/mailman/listinfo/imc-africa
> >
>
>
>
> --
> Moussa Coulibaly
> -------------------------------------------------------------
> Secrétaire à l'Info et à la presse de la Jeunesse Union Africaine Mali
> Tel: 00223 641 55 86
> www.synergie-afrique.org
> _______________________________________________
> Imc-africa mailing list
> Imc-africa at lists.indymedia.org
> http://lists.indymedia.org/mailman/listinfo/imc-africa
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.indymedia.org/pipermail/imc-africa/attachments/20060219/9082c9ed/attachment.htm
More information about the Imc-africa
mailing list