[Imc-bulgaria-translation] prevodi

Zlatko Kostadinov zearendil at bulgaria.com
Fri Mar 31 11:43:16 PST 2006


Ako ne chetesh dolnoto, pi[i pak :-)

Хмм, не знам дали ще ми повярваш, че Бил Гейтс е виновен... (то има си 
хас да съм аз виновен за нещо ;-)).
Надявам се, че сега се чете. По-долу следва предишното писмо. Не че има 
нещо кой-знае какво, но е учтиво да го пратя пак:

/Аз боря това нещо в момента:

http://bulgaria.indymedia.org/pmwiki/index.php?n=Translation.Milosh1

Ако имаш желание може да помогнеш. По принцип - натискаш Edit page и 
влизаш в текстовото поле и почваш да превеждаш от там, докъдето стига 
текста на български. Като се умориш натискаш Save. Ако те интересува 
нещо повече, ще помагам колкото мога.

Аферата е много бачкане и общественополезен труд и никаква суха пара 
накрая  :-) . Който си хареса нещо - превежда или пуска тук за превод. Ако 
тук го хареса някой - той го почва. По принцип ако аз почна да превеждам 
нещо пуснато тук се обаждам, за да не се дублират усилията.

Друго май няма.

Поздрави и добре дошла!
Златко/



Antoniya Argirova wrote:

>poluchih edin mail ot koito nishto ne moje da se razchete. Otidoh na linka i vidiah che ima edna statia na polovina prevedena. Da ia preveda li dokraia? Ostanaloto mojesh li da mi go pratish pak? 
>
>Zlatko Kostadinov <zearendil at bulgaria.com> wrote:
>  
>
...


More information about the Imc-bulgaria-translation mailing list