[Imc-bulgaria-translation] prevodi
Zlatko Kostadinov
zearendil at bulgaria.com
Fri Mar 31 11:43:16 PST 2006
Ako ne chetesh dolnoto, pi[i pak :-)
Хмм, не знам дали ще ми повярваш, че Бил Гейтс е виновен... (то има си
хас да съм аз виновен за нещо ;-)).
Надявам се, че сега се чете. По-долу следва предишното писмо. Не че има
нещо кой-знае какво, но е учтиво да го пратя пак:
/Аз боря това нещо в момента:
http://bulgaria.indymedia.org/pmwiki/index.php?n=Translation.Milosh1
Ако имаш желание може да помогнеш. По принцип - натискаш Edit page и
влизаш в текстовото поле и почваш да превеждаш от там, докъдето стига
текста на български. Като се умориш натискаш Save. Ако те интересува
нещо повече, ще помагам колкото мога.
Аферата е много бачкане и общественополезен труд и никаква суха пара
накрая :-) . Който си хареса нещо - превежда или пуска тук за превод. Ако
тук го хареса някой - той го почва. По принцип ако аз почна да превеждам
нещо пуснато тук се обаждам, за да не се дублират усилията.
Друго май няма.
Поздрави и добре дошла!
Златко/
Antoniya Argirova wrote:
>poluchih edin mail ot koito nishto ne moje da se razchete. Otidoh na linka i vidiah che ima edna statia na polovina prevedena. Da ia preveda li dokraia? Ostanaloto mojesh li da mi go pratish pak?
>
>Zlatko Kostadinov <zearendil at bulgaria.com> wrote:
>
>
...
More information about the Imc-bulgaria-translation
mailing list