[imc-ch-process] Fwd: [Imc-communication] call for translators for the G8 in Russia

ng at immerda.ch ng at immerda.ch
Mon Jun 26 22:24:22 PDT 2006


Dies ist ein Aufruf für Übersetzerinnen mit Russisch und Ukrainisch  
Kenntnissen sich doch dringend an der Berichterstattung zum G8-Gipfel  
in St. Petersburg zu beteiligen. Die Übersetzung von Russisch oder  
Ukrainisch in vor allem Englisch und auch anderen Sprachen ist  
dringend notwendig und noch so jegliche kleine Mithilfe ist gewünscht.

C'est un appel pour des translateurs qui connait la langue russia (?)  
ou/et ukrania (?) d'aider au mediaactivisme pendant le g8 en st-  
petersbrug. la translation de russia (?) ou/et ukrania (?) en anglais  
et aussi des autres langue est vraiment important est necessaires et  
l'aide est bienvenue!

merci!

salutations ng

ps: leitet dieses mail auch an leute weiter die ihr kennt und evtl.  
nicht auf dieser liste eingeschrieben sind.
ps: envoyez cette mail aussi a des gens que vous connez et ne sont pas  
inscrit a cette liste.

----- Forwarded message from anna at mail.nadir.org -----
     Date: Tue, 27 Jun 2006 00:38:53 +0200
     From: Anna <anna at mail.nadir.org>
Reply-To: Anna <anna at mail.nadir.org>
  Subject: [Imc-communication] call for translators for the G8 in Russia
       To: translation at lists.indymedia.org,  
imc-europe at lists.indymedia.org, Imc-communication  
<imc-communication at lists.indymedia.org>, indyru at lists.nadir.org

Hi,

this is a call for translators (begging rather, it is *really urgent*)
from and into Russian and Ukrainian to help with translations during the
coming G8 in Russia. We need your help! English below.

Please distribute this as widely as possible!

Anna

-----------------------------------------

Индимедиа ищет переводчиков Русского и Украинского языкa. Пожалуйста
передайте это тем, кто желает помочь.

Пожалуйста подпишитеcь на
http://lists.indymedia.org/mailman/listinfo/imc-ru-translators и/или
http://lists.indymedia.org/mailman/listinfo/ukraine-translators, где
переводы будут кооридинироваться.

Если вы желаете помочь c кооридинацией переводов, пожалуйста подпишитеcь на
http://lists.indymedia.org/mailman/listinfo/translation

Подписка на эти листы не значит, что вы будете должны преводить. Это только
значит, что вы будеты проинформированы о необходимых переводах и сможете
дать знать другим, если вы желаете сделать конкретный перевод, чтобы
избежать накладки.

-----------------

Indymedia is looking for translators from and into Russian and
Ukrainian! Please forward this to anyone who might want to help.

Please all subscribe to
http://lists.indymedia.org/mailman/listinfo/imc-ru-translators and/or
http://lists.indymedia.org/mailman/listinfo/ukraine-translators where
translations will be co-ordinated.

If you are interested in helping to co-ordinate translations, please
subscribe to http://lists.indymedia.org/mailman/listinfo/translation

Subscribing to these lists doesn't mean you *have to* translate anything
or will be pressured to do so. It just means that you will be informed
about requests for translations and can let others know about
translations you want to do, so that no work gets done by two people at
the same time.





-- 
http://keys.indymedia.org/cgi-bin/lookup?op=get&search=ECE49D5C
jabber: anna_too at amessage.info

http://www.gmail-is-too-creepy.com/
_______________________________________________
IMC-communication mailing list
IMC-communication at lists.indymedia.org
http://lists.indymedia.org/mailman/listinfo/imc-communication


----- End forwarded message -----

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: PGP Digital Signature
Url : http://lists.indymedia.org/pipermail/imc-ch-process/attachments/20060627/5f33c8d7/attachment.pgp 


More information about the imc-ch-process mailing list