[Imc-colombia-radio] DN!: Enfermos de terror -- Columna de Amy Goodman, 7 de enero, 2010

Columna de Amy Goodman spanish en democracynow.org
Jue Ene 7 14:50:03 PST 2010


    Columna Semanal de Amy Goodman, presentadora de Democracy Now!  Se
    autoriza la publicación. Por favor escríbanos a
    spanish en democracynow.org <mailto:spanish en democracynow.org> para
    avisarnos donde se publica y también si hay estaciones de radio que
    quieran emitir el audio.


    Enfermos de terror

Por *Amy Goodman*

Publicado el 7 de enero de 2010

Escuche 
<http://cdn1.libsyn.com/democracynow/amycolumn2010-0107-es.mp3?nvb=20100107200730&nva=20100108201730&t=04851f86d5ee8bca753f0>

En los últimos días, los medios de comunicación se han visto inundados 
con informes acerca del frustrado atentado al vuelo 253 de Nothwest 
Airlines el día de Navidad. Cuando Umar Farouk Abdulmutallab, ahora 
conocido como "el hombre del explosivo en la ropa interior", falló en su 
presunto ataque, casi 300 personas se salvaron de lo que muy 
posiblemente habría sido un horrible y violento final. A partir de este 
incidente aéreo, se ha reiniciado el debate en torno al terrorismo y la 
mejor manera de proteger al pueblo estadounidense.

Al mismo tiempo, otro asesino acecha a los estadounidenses. Según cifras 
estimativas recientes este asesino se cobra la vida de 45.000 
estadounidenses al año (uno cada 10 minutos) pero aún así pasa 
desapercibido. Esto significa que 3.750 personas que mueren cada 
mes---más de las que murieron en los atentados del 11S--- podrían 
salvarse con una simple firma.

Este asesino es la falta de una adecuada cobertura médica en Estados 
Unidos. A fines de 2009, investigadores de la Escuela de Medicina de 
Harvard llegaron a la conclusión de que 45.000 personas mueren 
innecesariamente cada año a causa de la falta de seguro de salud. Los 
investigadores develaron además otro hecho sorprendente: en 2008 
murieron cuatro veces más veteranos del ejército estadounidense porque 
no tenían seguro de salud que el número total de soldados caídos en Irak 
y Afganistán en el mismo período. El dato es correcto: 2.266 veteranos 
de menos de 65 años de edad murieron porque no tenían seguro médico.

El martes, el Presidente Barak Obama se mostró vehemente en su 
declaración pública tras la reunión que mantuvo con el equipo de 
seguridad nacional para tratar el tema del atentado. Obama afirmó: "No 
fue un error al recavar información de inteligencia, fue un error al 
integrar y entender la información que ya poseíamos. La información 
existía. Las agencias y analistas que la necesitaban tenían acceso a 
ella y nuestros profesionales estaban entrenados para buscar y compilar 
ese tipo de información. Voy a aceptar que por su naturaleza, la 
información de inteligencia es imperfecta, pero está cada vez más claro 
que en este caso, la información de inteligencia no fue analizada por 
completo ni aprovechada al máximo. Esto no es aceptable y no voy a 
tolerarlo. Una y otra vez hemos visto que es crucial compilar 
información y actuar en forma inmediata para permanecer un paso delante 
de hábiles adversarios. Como consecuencia, debemos actuar mejor y 
actuaremos mejor. Es imperativo que lo hagamos rápidamente. Están en 
riesgo vidas estadounidenses."

Todo lo cual es realmente admirable. Imagínense si se tratara con la 
misma urgencia el tema del resquebrajado sistema de salud que 
innecesariamente causa la muerte de 45.000 personas por año. Y ya que 
ahora se destinarán fondos de estímulo para proveer a los aeropuertos 
con más equipos de escaneo, ¿por qué no destinar dinero a garantizar que 
en todos los centros de salud comunitarios se puedan realizar 
mamografías y exámenes de próstata?

Está también el tema de la investigación acerca de quién es responsable 
por el atentado fallido de Navidad y el intento de obtener del presunto 
atacante "información de inteligencia procesable" a fin de prevenir 
futuros ataques. Todo eso está muy bien.

Sin embargo, tenemos "información procesable" acerca de por qué la gente 
muere por falta de seguro médico y de cómo las compañías de seguros de 
salud privan sistemáticamente de cobertura a sus afiliados para aumentar 
sus ganancias, y ¿qué se ha hecho acerca de este tema?

El día anterior al incidente de la bomba escondida debajo de la ropa 
interior, en vísperas de Navidad, el Senado de Estados Unidos aprobó el 
Proyecto de ley de Reforma del Sistema de Salud con 60 votos a favor y 
39 en contra. Obama describió el proyecto como "la legislación social 
más importante desde la Ley de Seguridad Social aprobada en la década de 
1930". Sin embargo, para llegar a ese mágico número de 60 votos en el 
Senado, el ya debilitado proyecto de esa cámara tuvo que ponerse de 
rodillas ante los gustos del Senador Joe Lieberman de Connecticut, el 
estado conocido como la meca de las empresas de los seguros de salud, y 
del demócrata conservador Ben Nelson de Nebraska. Las versiones de la 
reforma del sistema de salud del Senado y de la Cámara de Representes 
deben ahora ser conciliadas en un Comité bicameral especial.

En Estados Unidos, el proceso de los comité bicamerales especiales es 
poco conocido. Es frecuente que durante este proceso los proyectos de 
ley sufran cambios importantes que pasan casi o totalmente 
desapercibidos. Es por este motivo que Brian Lamb, Director General de 
C-SPAN envió una carta a los líderes del Congreso el 30 de diciembre 
solicitando autorización para televisar el proceso. En ella escribió: 
"Respetuosamente solicitamos a ustedes permitan que el público tenga 
acceso total, a través de la televisión, al proceso de definición de 
esta legislación, que afectará la vida de cada uno de los 
estadounidenses." Pero en lugar de simplemente permitir el acceso, la 
Presidenta de la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi, afirmó que 
"nunca ha habido un proceso más abierto que este".

Además, Pelosi y los demócratas dicen ahora que el proyecto ni siquiera 
pasará por un comité bicameral formal, sino que más bien se negociará en 
sesiones informales a puertas cerradas entre los presidentes de los 
comité claves. De esta manera los republicanos no tendrían oportunidades 
de obstruir el proceso, pero al mismo tiempo esto daría a unos pocos 
individuos un enorme poder para hacer tratos, tal como hicieron los 
senadores Nelson y Lieberman. Dado que las industrias de seguros, de 
equipos médicos y las farmacéuticas gastaron cerca de 1.4 millones de 
dólares por día para ejercer influencia en el debate acerca de la 
reforma de la salud, debemos preguntarnos: ¿quién tendrá acceso a los 
pocos legisladores detrás de esas puertas cerradas?

Wendell Potter, el ex portavoz de la aseguradora CIGNA y quien se ha 
convertido en denunciante de la industria de los seguros de salud dice 
saber "dónde se sepulta a los muertos". Seamos consistentes. Si nos 
preocupamos por salvar vidas estadounidenses, pongámonos en acción ahora.

/_//_//_//_/__

Denis Moynihan colaboró en la producción periodística de esta columna.

© 2009 Amy Goodman

Texto en inglés 
<http://www.democracynow.org/blog/2010/1/6/sick_with_terror> traducido 
por Mercedes Camps y Democracy Now! en español 
<http://www.democracynow.org/es>, spanish en democracynow.org

--~----------------------------------------------------------------
You are subscribed as imc-colombia-radio en lists.indymedia.org
EasyUnsubscribe or manage your settings
  http://list.democracynow.org/do/unsub/boletin/299572066/1smw3yxrkn/1250
or EasyUnsubscribe by email
  boletin-cunsub-1smw3yxrkn-299572066-1250 en list.democracynow.org
--~--
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.indymedia.org/pipermail/imc-colombia-radio/attachments/20100107/c77765e7/attachment.htm 


Más información sobre la lista de distribución Imc-colombia-radio