[Imc-communication] translationtool closing
kwadronaut at autistici.org
Thu Apr 3 15:12:27 PDT 2008
On Thu, 2008-04-03 at 15:13 +0200, Anna wrote:
> *where* did you suggest this?
On the translationlist
> I can't make very useful suggestions as to
> what we could do instead to make it work again, but I am surprised I didn't see the proposal..?
Altough English isn't my native language, I think that the word
"suggestion" is more accurate here than "proposal."
"what we could do instead to make it work again" implies for me that
you, alas, agree with me that it's currently not or malfunctioning.
On Thu, 2008-04-03 at 09:27 -0700, toya wrote:
> I think is better to froze it up then to close it down..
> maybe at some point other people can take it over and continue the work...
> not sure..
I thought that lists are always frozen, graveyarded but you can still
look at the archives and reopen them if there is a need for it? Maybe
someone from listwork can clarify on that. I don't know how the site
itself (translations.indymedia) is now technically setup, Linksrhein
for example could enlighten us whether it's possible to do what you
> also many people on the network doesn't know how to work with the
> translation.indymedia.org site, or even that exist...
> Was there any tentatives of passing this info around?
> Maybe isn't being used by lack of knowledge that it exists and how to
> use it...
Those are probably some important reasons why it's sleeping/dead. There
have been several efforts to relaunch it, seeking extra/new people etc.
But not successful enough, according to me.
> Eu acho que seria melhor congelar do que fechar por completo....
Je pensait que quand les listes sont fermées, qu'leurs archives sont
encore toujours accessible et que c'est façile de les reouvrir?? Sur le
site web lui même j'en sais rien, faut démander Linksrhein?
> talvez em algum momento outras pessoas podem estar tomando esse
> e dando continuidade a ele...
> nao tenho certeza...
> tambem ha muita gente na rede que nao tem ideia de como o site
> translation.indymedia.org funciona, ou ateh mesmo que ele existe....
> Teve alguma tentativa de passar essa informacao por ai?
> Talvez nao esteja sendo usado por falta de conhecimento de que existe
> de como funciona...
Ces 2 raisons sont probablement la meilleure explication pourquoi le
projet est dormant/mort..... Il y avait plusieurs efforts de rédemarrer
le projet... mais apperement pas trop de succes.
(1) "The list is mainly used for technical and organisational
development of the translation tool (http://translations.indymedia.org)"
More information about the IMC-communication