[Imc-germany-video] victoire électorale des Hamas , Wahlsieg der Hamas ist eine neue Sachlage, victory of the Hamas

werner.thiel1 at web.de werner.thiel1 at web.de
Fre Jan 27 01:46:54 PST 2006


 

Sehr geehrte Damen und Herren,

mit dem Wahlsieg der Hamas ist eine neue Sachlage im Nahen Osten entstanden.

Eine Kürzung oder Streichung der EU-Gelder würde nur den Weg für andere Unterstützer frei machen.

Nach diesem Wahlsieg sehe ich eine noch deutlichere Notwendigkeit für meine: 

Petition für ein Denkmal der Opfer der christlichen Kreuzzüge 

(Petition Nr. 0812/202) 

(Übersetzung in Französisch und Englisch mittels Computerprogramm)

--------------------------------------------------------


Ladies and Gentlemen, 

with the choice victory of the Hamas a new state of affairs in the Near East developed. 

A shortening or a cancellation of the European Union funds would make only the way for other supporters free. 

After this choice victory I see a still clearer necessity for my:

 Petition for a monument of the victims of the Christian crusades

(Petition Nr. 0812/202) 

 (Translation in French and English by means of computer program)

------------------------------------------------------


Mesdames et Messieurs, 

avec la victoire électorale des Hamas, une nouvelle situation dans le Proche-Orient est née. 

Un raccourcissement ou une suppression de l'argent de l'UE ne rendrait que la manière pour d'autres Unterstuetzer libre. 

Après cette victoire électorale, je vois une ni une nécessité plus claire pour mes : 

Pétition pour une monument des victimes des croisades chrétiennes

(Petition Nr. 0812/202) 

 (Traduction en français et anglais au moyen du programme informatique)


---------------------------------------------------

 

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p>Pétition pour une monument des victimes des croisades chrétiennes</o:p>

 

An das<o:p></o:p>

Europäische Parlament<o:p></o:p>

 <o:p></o:p>

Rue Wiertz / Wiertzstraat<o:p></o:p>

B 1047 Brussel / Bruxeles / Brüssel<o:p></o:p>

 <o:p></o:p>

Belgien <o:p></o:p>

 <o:p></o:p>

 <o:p></o:p>

Sehr geehrte Damen und Herren,

mit Schreiben vom 20. Dezember 2005 (Marcin Libicki, /317 898/ Petition Nr. 0812/202) wurde ich informiert, dass sich der Ausschuß für Auswärtige Angelegenheiten mit meiner Petition 

Petition für ein Denkmal der Opfer der christlichen Kreuzzüge ; 

Petition for a monument of the victims of the Christian crusades ; 

Pétition pour une monument des victimes des croisades chrétiennes

beschätigen wird.

Ich würde mich freuen, wenn Sie diese Idee positiv unterstützen und es zu einer Gedenkstätte für alle Religionen kommen wird.

Eine Idee: Für Gestaltungsvorschläge könnten Künstler sowohl aus christlichen wie auch aus islamischen Ländern angesprochen werden.

Über eine Benachrichtigung bezüglich der Beratungen würde ich mich freuen.

Mit freundlichen Grüßen

Werner Thiel

Übersetzungen in französisch und englisch erfolgten durch ein Computerprogramm

 

<o:p></o:p> 

---------------- Traduction par ordinateurs programme de informatique -----------------------

Mesdames et Messieurs, 

Mesdames et Messieurs, dans la lettre du 20 décembre 2005 (Marcin Libicki, /317 898), j'ai été informé que lui le comité pour des affaires étrangères avec ma pétition 

Pétition pour une monument des victimes des croisades chrétiennes ; Pétition for a of victims of Christian crusades the the monument ; Pétition pour monument une du victimes du chrétiennes croisades devient beschaetigen. 

Je me réjouirais, si vous soutiendrez positivement cette idée et viendrez lui à un atelier de réflexion pour toutes les religions. 

Une idée : Pour des propositions d'organisation, des artistes pourraient être interpelés des pays chrétiens aussi bien qu'islamiques. 

Je me réjouirais d'information relative aux consultations. 

Veuillez agréer mes salutations distinguées 

Werner Thiel 

Des traductions en ont été effectuées français et anglais par un programme informatique

-------------------------------Translation by computer program -----------------------------------------<o:p></o:p>

Ladies and Gentlemen, 

with letters from 20 December 2005 (Marcin Libicki, /317 898) I was informed that itself the committee for foreign affairs with my Petition 

Petition for a monument of the victims of the Christian crusades; Petition for A monument OF the victims OF the Christian crusades; Pétition pour une monument the victimes croisades chrétiennes beschaetigen becomes. 

I would be pleased, if you this idea will come to positively support and it to a memorial place for all religions. 

An idea: For organization suggestions artists could be addressed both from Christian as well as from Islamic countries. 

About a notification concerning the consultation I would be pleased. 

Yours sincerely 

Werner Thiel 

Translations into French and English took place via a computer program

--------------------------------------------

 

An das<o:p></o:p>

Europäische Parlament<o:p></o:p>

 <o:p></o:p>

Rue Wiertz / Wiertzstraat<o:p></o:p>

B 1047 Brussel / Bruxeles / Brüssel<o:p></o:p>

 <o:p></o:p>

Belgien <o:p></o:p>

 <o:p></o:p>

 <o:p></o:p>

Petition für ein Denkmal der Opfer der christlichen Kreuzzüge<o:p></o:p>

Petition for a monument of the victims of the Christian crusades<o:p></o:p>

Pétition pour une monument des victimes des croisades chrétiennes<o:p></o:p>

Sehr geehrte Damen und Herren,<o:p></o:p>

 <o:p></o:p>

als Petition lege ich dem Europäischen Parlament den folgenden Beschlussvorschlag vor:<o:p></o:p>

 <o:p></o:p>

"Zum Gedenken an die ungezählten Opfer der christlichen Kreuzzüge des Mittelalters beschließt das Parlament der EU die Errichtung eines repräsentativen Denkmals in Jerusalem."

<o:p></o:p> 

Begründung:

<o:p></o:p> 

Die Kreuzzüge und die von christlichen Rittern verübten Greultaten sich noch heute im Gedächtnis der moslemischen Welt. <o:p></o:p>

Diese Erinnerung prägt das Bild des christlichen Abendlandes und ist eine rethorische Waffe in der Hand von Terroristen. <o:p></o:p>

Ein repräsentatives Denkmal für die Opfer der Kreuzzüge ist ein symbolischer Akt des Gedenkens Europas an diese dunkle Zeit seiner Geschichte.

<o:p></o:p> 

Übersetzungen in französisch und englisch erfolgten durch ein Computerprogramm

<o:p></o:p> 

-------------------------------------------------

<o:p></o:p> 

Comme pétition je présente la proposition de décision suivante au Parlement européen :

<o:p></o:p> 

 "prévoir aux victimes des croisades chrétiennes le parlement de l'UE décide du moyen âge l'établissement d'une monument représentative dans les Jerusalem." <o:p></o:p>

Justification : <o:p></o:p>

Les croisades et les "Greultaten" commiss par les chevaliers chrétiens lui encore aujourd'hui dans la mémoire du monde musulman. <o:p></o:p>

Ce souvenir marque l'image de l'Occident chrétien et est une arme rethorische dans la main des terroristes. <o:p></o:p>

Une monument représentative pour les victimes des croisades est un acte symbolique prévoir de l'Europe à ce temps foncé de son histoire. <o:p></o:p>

 <o:p></o:p>



 Traduction par ordinateurs programme de informatique 

 

----------------------------

 <o:p></o:p>

As Petition I submit the following resolution suggestion to the European parliament: <o:p></o:p>

 <o:p></o:p>

"to the memory of the uncounted victims of the Christian crusades of the Middle Ages the parliament of the European Union decides the establishment of a representative monument in Jerusalem." <o:p></o:p>

Reason: 

<o:p></o:p> 

The crusades and the "Greultaten" committed by Christian knights itself still today in the memory of the moslemischen world. 

<o:p></o:p> 

This memory coins/shapes the picture of the Christian evening country and is a rethorische weapon in the hand of terrorists. <o:p></o:p>

A representative monument for the victims of the crusades is a symbolic act of the memory of Europe to this dark time of its history. 

<o:p></o:p> 

-------------------------------Translation by computer program -----------------------------------------<o:p></o:p>

 <o:p></o:p>

<o:p></o:p> 

 <o:p></o:p>



Verschicken Sie romantische, coole und witzige Bilder per SMS! 
Jetzt bei WEB.DE FreeMail: http://f.web.de/?mc=021193 

-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt...
URL: http://lists.indymedia.org/pipermail/imc-germany-video/attachments/20060127/fddeacef/attachment-0001.html