[imc-italy] Traduzione in spagnolo
garabombo at autistici.org
garabombo at autistici.org
Sun Dec 3 09:29:08 PST 2006
lo faccio io
ciao
garabombo
Citando diego <diegoslimer at interfree.it>:
> Quoting ameba
>
>> tradotta in versione maccheronica cubanita (in maiuscolo le parole che
>> non ho so ne' ho trovato):
>
> Haha si vede.
> Io purtroppo non ho mai studiato spagnolo,
> ci son stato parecchie volte e stop, quindi
> preferisco non infognarmi in costruzioni lessicali
> che non conosco.
> Ti riporto però i termini che non riuscivi
> a tradurre:
> - sfumature -> tonos
> - sommerse -> sumidas
> - becchini -> sepultureros
> - si è afflosciato -> se ha aflojado
>
> Intanto ho chiesto ad alcuni madtrelingua spagnoli
> di dare un'occhiata.
>
>
>> ps2. raul sta a vende cuba :(
>
> Beh, via fidel, via libertà.
> Magari non come la intendiamo noi, ma inserita
> nel suo contesto storico/politico/soprattutto
> geografico.
> Qualun* alcuni giorni fa mi ha detto
> <il capitalismo vincerà e ingloberà ogni cosa>.
> L'ho insultato.
> Ma forse non ha torto.
>
> Ciau, diego
>
> --
> ((i)) Indymedia Italia :: per modificare la tua iscrizione:
> http://lists.indymedia.org/mailman/listinfo/italy-list
>
More information about the italy-list
mailing list