[Volunteer] texts translated
ana
anap at indymedia.org
Wed Jun 15 10:15:22 PDT 2005
Hi,
sorry for the formated text, i think it is needed in order to
distinguish the different languages?
or maybe html get scrapped in mailman, i dunno.
I haven't translated the bit about 'what is indymedia' and i have left
out the business about the big volunteer database.
ana
============
Duncan's simplified text:
Gracias por querer ofrecerse como voluntari@ con el centro de medios
independientes (CMI)
Paso 1 de 4
Elija por favor el IMC para el que usted quiere ofrecerse voluntariamente
Paso 2 de 4
Quién es usted?
* El nombre que usted quiera utilizar
* Su dirección de correo electrónico
La ciudad en donde usted vive
El país en donde usted vive
Por favor note que los campos marcados con * se deben completar. Para
que esto funcione, usted debe utilizar una dirección de correo
electrónico válida. Esta información será guardada en una base de datos
y enviada a una dirección de contacto del CMI que usted ha elegido.
Tenga en cuenta por favor que en muchos casos la dirección a la que se
envía es una lista de correo públicamente archivada del email. Esto
significa que el nombre y la dirección de correo que nos haya dado
pueden ser leídos por cualquier persona (intentamos proteger su
dirección de correo de spam). Dependiendo de donde usted viva puede
decidir utilizar un nombre falso y una dirección de correo anónima.
Usted podrá confirmar su información en el paso 4 antes de que se envíe,
y se le enviará una copia.
Paso 3 de 4
Por favor díganos algo sobre usted.
Marque las habilidades que usted quiera ofrecer...
Medios de comunicación (por ejemplo. audio, vídeo y fotografías.
Escribir o editar noticias, investigando/criticando...)
Ayuda administrativa (de todo un poco)
Técnico (diseño y mantenimiento del paginas Web page, escritura y el
mantenimiento de código, instalando y reparando servidores /
terminales/ordenadores, mantenimiento de bases de datos...)
Trabajo de desarrollo (organización de eventos, actividades para recoger
fondos y otras tareas duras)
De organización (contabilidad, gerencia, facilitación.)
Trabajo artístico (diseño gráfico y visual digitales en medios digitales
y tradicionales.)
Idiomas (interpretación y traducción.)
Defensa legal (especialmente si usted es abogado, paralegal, estudiante
de derecho u observador legal entrenado.)
Me encantaía ayudar, pero no sé qué categoría escoger!
Paso 4 de 4
Para ver su mensaje antes de enviarlo haga click en el botón de deabajo.
Pre-vista
(((i))) (((i)))
Para coordinadores de voluntariado
Si usted está coordinando los voluntarios para su IMC por favor mire el
VolunteerWiki para ver información sobre este sitio y otros recursos de
coordinación.
=========
catherine's
=========
MORE PHRASES NEEDING TRANSLATION:
IN VOLFORM AFTER THE CASE SECTION:
1. THIS PARA IS ENCOUNTERED DURING A SIGNUP WHEN THE PERSON FORGETS TO
SELECT AN IMC FROM THE DROP DOWN LIST ON THE TOP PAGE OF THE SITE:
Whoops! You havent selected an IMC center to have your contact info sent
to.. </i><p>
Oh, heaven forbid! <a href = "index.php">Redeem me!
Huy! No has seleccionado un CMI al cual se le envíe tu información para
contactarte... huy huy huy... (i would leave this out) <a href =
"index.php">corregir
2. THIS PARA IS ENCOUNTERED DURING A SIGNUP WHEN THE PERSON FORGETS TO
FILL IN A REQUIRED FIELD ON THE PAGE WHERE THEY ANSWER QUESTIONS ABOUT
THEIR SKILLS:
Great minds run in similar paths because other illustrious figures
before you have rushed by at least one of the required fields (the RED
STAR fields). Please <b>hit the 'Back' button</b> to consign to oblivion
this small error.
Parece que has olvidado indicar qué campo de acción te interesa más. Si
no sabes cuál, haz click en la ultima opción (campo no específico)
More information about the Volunteer
mailing list